Translation Of Common Words And Phrases In The Novel “Days Gone By” By Abdulla Kadiri
Keywords:
Common word, phrase, Uzbek spirit, translator's skill, author's style, originality, melody, nationality, literary translation, full (adequate) translation, alternative (equivalent)Abstract
This article is devoted to the study of Turkish and Russian translations of common words and phrases in the novel “Days Gone Bu” by Abdulla Kadiri, a well-known representative of twentieth-century Uzbek literature, a well-known writer and the founder of Uzbek novels, subtleties, folk culture, and national identity. In the article, the author emphasizes that the Uzbek and Turkish languages belong to the same language family, and that the translator should be very careful when translating the work, and should study the original source in depth.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2020-12-20
How to Cite
Khayrulla Khudoyorovich Hamidov. (2020). Translation Of Common Words And Phrases In The Novel “Days Gone By” By Abdulla Kadiri. Current Research Journal of Philological Sciences, 1(01), 12–18. Retrieved from https://www.masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/12
Issue
Section
Articles